发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: 你好!现代西班牙语 (每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed Mar 25 11:36:28 2020), 站内
  
看到版面学西班牙语的朋友不少,决定每日更新几句《现代西班牙语》的学习笔记。
  
有些是转自网络,有些我自己编辑整理的。
  
个人认为语言学习就是兴趣+坚持+再坚持成为习惯,每日去做就行了。
  
和德语、俄语学习方法类似,就是学习的具体内容不同。
都是词汇、语法,听说读写训练
  
◆教材:
《现代西班牙语》
参考教材:《走遍西班牙》
  
◆常用app:
每日西语听力
开心词场
duolingo
  
◆常去网站:
沪江西语
小语种网下的“西班牙语学习”
  
受多邻国的广告启示,每天在社交网站15分钟可能什么都学不到,但是这15分钟用来学一门外语,半年就能A1,一年就可能A2
  
时间和耐心是最强大的两个战士。
--




※ 修改:·Glucklich 于 May  9 20:10:49 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

下列图片已经被删除:
0/0      99
Glucklich 的帖子 Glucklich 的图片    查看原帖 回复: 99
第 1 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed Mar 25 11:39:18 2020), 站内
  
DAY 1
Unidad1~3
  
首先来看重点句型:
  
水木输入特殊字符经常出现问题,只好发图片了
  
《寻梦环游记》主题歌《Recuérdame》
  
分享Natalia Lafourcade的单曲《Recuérdame (Solo) (Inspirado en "Coco")》: http://music.163.com/song/518066685/?userid=1722024367 (来自@网易云音乐)
  
Recuérdame
Hoy me tengo que ir, mi amor
Recuérdame
No llores, por favor
Te llevo en mi corazón
Y cerca me tendrás
A solas yo te cantaré
Sonando en regresar
请记住我
亲爱的,今天我必须离开
请记住我
拜托不要哭泣
我把你藏在心里
你会有我在身边
我只为你唱这首歌
梦想着归去
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 看到版面学西班牙语的朋友不少,决定每日更新几句《现代西班牙语》的学习笔记。
: 有些是转自网络,有些我自己编的。
: 个人认为语言学习就是兴趣+坚持+再坚持成为习惯,每日去做就行了。
--


※ 修改:·Glucklich 于 Mar 25 22:32:52 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 2 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Thu Mar 26 08:04:45 2020), 站内
  
DAY 2
  
学过法语和德语之后,再学西班牙语确实轻松很多。
学完俄语再学西班牙语,就像曾经背着一个很重的包,突然放下了一般轻松。
  
西班牙语学习对于我,语法将节约大量时间。
听力会是重点中的重点,主要是是听力加上记忆词汇。
  
给自己每天十分钟,每天记忆十个左右词汇,几天一首西班牙语歌曲。
  
●“沪江西语”的《现代西班牙语》学习笔记
●开心词场,《现代西班牙语》第一册词汇
●每日西语听力,配套课文听力
  
《现代西班牙语》学习笔记链接:
https://m.hujiang.com/es/zt/xianxi/
主要部分
◇重点句型剖析
◇短语
◇语法讲堂
  
UNIDAD 1
Ⅰ.正字法
Ⅱ.语法
Ⅲ.词汇
Ⅳ.课文
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: 看到版面学西班牙语的朋友不少,决定每日更新几句《现代西班牙语》的学习笔记。
: 有些是转自网络,有些我自己编辑整理的。
: 个人认为语言学习就是兴趣+坚持+再坚持成为习惯,每日去做就行了。
: ...................
--





※ 修改:·Glucklich 于 Apr 18 19:49:26 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 3 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Fri Mar 27 07:46:27 2020), 站内
  
DAY 3
  
每日一句:
Todo lo que tu mente pueda concebir y creer, puede lograrse.
所有你能构思创想的,都可以实现。
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 2
: 学过法语和德语之后,再学西班牙语确实轻松很多。
: 学完俄语再学西班牙语,就像曾经背着一个很重的包,突然放下了一般轻松。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 18 20:54:48 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 4 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sat Mar 28 08:17:58 2020), 站内
  
DAY 4
  
每日一句:
La vida tiene buenos y malos momentos. De los buenos se disfruta, y de los malos se aprende.
生活中总会有好的或坏的时刻:我们要享受美好时光,也要从糟糕的经历中学习。
  
●每日西语听力
西班牙语起步感觉声音最好听呀,跟意大利语一样像唱歌
●开心词场
开心词场每天固定一个时间,德西俄一起(一般加起来不超过35分钟)
●多邻国
用法语学西班牙语
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 3
: 每日一句:
: Todo lo que tu mente pueda concebir y creer, puede lograrse.
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Mar 28 10:46:34 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 5 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sun Mar 29 10:50:08 2020), 站内
  
DAY 5
  
■每日一句:
Las grandes obras se llevan a cabo, no por la fuerza, sino por la perseverancia.
完成伟大的事业靠的不是力量,而是坚持。
  
■现西A1
1-8
  
非常巧合,《现代西班牙语》新版和《大学德语》东方新版,封面长得好像呀。
不同的是前者只有四册,后者八册。
各种外语的基础阶段大部分都是四册,只有俄语弄出来八册,看来想把俄语学好,是漫漫长路。
  
有了对比,才知道难易。
  
《现代西班牙语》前面八课,属于A1
如果每天10-15分钟新知识,一课差不多需要两个星期。
3-4个月A1应该能够学完,也就是每天15分钟新课,15分钟复习,一天30分钟,最长4个月,能够学完A1,一年最慢最慢能够学完B1。
  
速度的快慢,取决于每天投入多长时间,和大脑能够熟练记忆运用消化多少知识。
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 4
: 每日一句:
: La vida tiene buenos y malos momentos. De los buenos se disfruta, y de los malos se aprende.
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Mar 29 11:02:32 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 6 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Mon Mar 30 12:44:41 2020), 站内
  
DAY 6
  
■每日一句:
Serás feliz dijo la vida, pero primero te haré fuerte.
生活说你将会是幸福的,但首先它会让你变得强大起来。
  
■现西A1
1-9
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 5
: ■每日一句:
: Las grandes obras se llevan a cabo, no por la fuerza, sino por la perseverancia.
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Mar 30 12:48:09 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 7 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Tue Mar 31 21:07:53 2020), 站内
  
DAY 7
  
■每日一句:
Aprende de los audaces, de los fuertes, de quien no acepta situaciones, de quien vivirá a pesar de todo.
  向大胆的, 坚强的, 不接受现状的,不管发生任何事而都会活下去的人学习。
  
复习1-8后半部分词汇
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 6
: ■每日一句:
: Serás feliz dijo la vida, pero primero te haré fuerte.
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Mar 31 21:09:34 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 8 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed Apr  1 20:17:46 2020), 站内
  
DAY 8
  
■每日一句:
Aquellos son ricos que tienen amigos.  
谁有朋友,谁就真正富有。
  
■1-10
词汇
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 7
: ■每日一句:
: Aprende de los audaces, de los fuertes, de quien no acepta situaciones, de quien vivirá a pesar de todo.
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  1 20:29:05 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 9 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Thu Apr  2 18:32:40 2020), 站内
  
DAY 9
  
■每日一句:
No olvides que la causa de tu presente es tu pasado, así como la causa de tu futuro será tu presente.
  别忘了,现在是过去的后果,而未来的起因正是现在。
  
■1-11
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 8
: ■每日一句:
: Aquellos son ricos que tienen amigos.  
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  2 18:33:24 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 10 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Fri Apr  3 20:59:41 2020), 站内
  
DAY 10
  
◎Un verdadero amigo es quien te toma de la mano y te toca el corazón
一个真正的朋友就是永远会真心对你不放弃你
  
◎复习第一课
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 9
: ■每日一句:
: No olvides que la causa de tu presente es tu pasado, así como la causa de tu futuro será tu presente.
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  3 21:07:13 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 11 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sat Apr  4 20:48:15 2020), 站内
  
DAY 11
◎ No te lo tomes a mal, pero deberías cambiar tu actitud.
不要以为这是坏事,你应该改变你的态度。
  
  
◎2-1,2-2
UNIDAD 2
Ⅰ正字法
Ⅱ语法
Ⅲ词汇
Ⅳ课文
  
Ⅱ语法
一、第一变位规则动词陈述式现在时的变位
二、不规则动词ESTAR和TENER的陈述式现在时变位
三、名词的数
四、定冠词
五、介词DE和EN的用法
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 10
: ◎Un verdadero amigo es quien te toma de la mano y te toca el corazón
: 一个真正的朋友就是永远会真心对你不放弃你
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  4 21:05:28 2020 修改本文·[FROM: 220.194.107.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.107.*]

第 12 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sun Apr  5 19:53:51 2020), 站内
  
DAY 12
  
◎ 坚强的信念能让你到达心中的天堂
-donde hay una voluntad,hay un camino;
  
-where there is a will, there is a way;
  
◎2-2
语法
一、第一变位规则动词陈述式现在时的变位
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 11
: ◎ No te lo tomes a mal, pero deberías cambiar tu actitud.
: 不要以为这是坏事,你应该改变你的态度。
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 Apr 18 20:58:40 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 13 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Mon Apr  6 20:15:52 2020), 站内
  
DAY 13
  
◎Las palabras solo hieren cuando te importa quien las dice.
只有你在乎的人说的话,才会对你造成伤害。
  
◎2-3
语法
二、不规则动词ESTAR和TENER的陈述式现在时变位
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 12
: ◎ 坚强的信念能让你到达心中的天堂
: -donde hay una voluntad,hay un camino;
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  6 20:21:47 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 14 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Tue Apr  7 20:42:26 2020), 站内
  
DAY 14
  
◎Cuanto más difícil es hacer algo, mayor es la recompensa que te espera al fanal.
事情愈艰难,最后得到的果实愈丰厚。
  
◎2-4
语法部分——ser和estar
ser:可指明身份,性别,职业等
estar:常用来表示位置,处所。
例句:Mi padre es profesor. 我的爸爸是老师。
     Estamos en la clase. 我们在教室。
  
*ser和estar都可跟形容词,但ser后可直接跟名词,estar不可以。
   ser表示事物固有属性,而estar表示暂时的状态。
例句:Susana es alegre. Susana很开朗(固定属性)
      Estoy enfermo. 我生病了(暂时状态)
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 13
: ◎Las palabras solo hieren cuando te importa quien las dice.
: 只有你在乎的人说的话,才会对你造成伤害。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  8 21:42:27 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 15 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed Apr  8 20:27:56 2020), 站内
  
DAY 15
  
  
◎ Puede que unas cuantas palabras no signifiquen nada, pero que vengan de ti lo significan todo.
  
也许几句简单的话语不能代表什么,但是从你口中说出代表了一切。
  
◎2-5
语法部分
二、不规则动词tener动词变位
  
tengo
tienes
tiene
  
tenemos
tenéis
tienen
  
用法:
tr.有
我有西班牙语课。
Tengo clase de espanol.
  
  
◎听一首西班牙语歌曲
  
分享Alvaro Soler的单曲《Volar》: http://music.163.com/song/34033981/?userid=1722024367 (来自@网易云音乐)
  
Volar con el viento
乘风飞翔
  
Y sentir que se para el tiempo
感觉像时间静止了
  
Pintar el momento
尽情描绘这一刻
  
Y las nubes ir persiguiendo
云朵追随我
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 14
: ◎Cuanto más difícil es hacer algo, mayor es la recompensa que te espera al fanal.
: 事情愈艰难,最后得到的果实愈丰厚。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  8 21:55:19 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 16 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Thu Apr  9 19:09:40 2020), 站内
  
DAY 16
  
◎ Las grandes obras se llevan a cabo, no por la fuerza, sino por la perseverancia.
完成伟大的事业靠的不是力量,而是坚持。
  
◎2-6
语法
三、名词的数
-元音:+s
-辅音:+es
  
其他
1.-z:-ces
pez——peces  ;lápiz——lápices
  
2.去“ ' ”
alemán——alemenes; conversación——conversaciones
  
3.加 “ ' ”
joven——jóvenes; examen——exámenes
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 15
:  
: ◎ Puede que unas cuantas palabras no signifiquen nada, pero que vengan de ti lo significan todo.
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr  9 19:32:48 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 17 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Fri Apr 10 19:24:35 2020), 站内
  
DAY 17
  
◎ Sólo hay una felicidad en la vida, amar y ser amado.
生命中只有一种幸福:爱与被爱。
  
◎2-7
四、定冠词
1.特指,放名词、数词或形容词之前,与名词保持性数一致
el novio de Teresa
los estudiantes de espanol  
las tres motos
el nuevo sofá
  
2.不重读,与名词连读,构成一个语音单位
El es el novio de la chica.
La profesora Ramírez es chilena.  
Los tres profesores trabajan mucho.
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 16
: ◎ Las grandes obras se llevan a cabo, no por la fuerza, sino por la perseverancia.
: 完成伟大的事业靠的不是力量,而是坚持。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 10 19:43:19 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 18 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sat Apr 11 19:05:00 2020), 站内
  
DAY 18
  
◎ A veces, hay que olvidar lo que ha pasado, apreciar lo que tenemos y esperar lo que venga después.
  有时候,我们需要忘记过去,珍惜我们现在拥有的,然后期待即将到来的。
  
◎2-8 ,2-9
  
四、不定冠词
1.首次出现或泛指(一个)
放名词、数词或形容词之前,与名词保持性数一致
un sofá ; una foto  
un día ;   una mano
  
2.不重读,与名词连读,构成一个语音单位
Tengo un amigo chileno.
Estoy en una casa nueva.
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 17
: ◎ Sólo hay una felicidad en la vida, amar y ser amado.
: 生命中只有一种幸福:爱与被爱。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 11 19:22:12 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 19 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sun Apr 12 16:51:05 2020), 站内
  
DAY 19
  
◎ Una madre es una estrella fugaz que pasa por nuestra vida, solo una vez. Amala, porque cuando su luz se apaque, la echaras mucho de menons, pero no la volverás a ver jamás.
  母亲就好比是我们生命中转瞬即逝的流星,只出现一次。好好爱她,因为当她的光芒消失时,你会非常想念她,但她永远也不会回来了。
  
  
◎2-10,2-11
  
Ⅲ.VOCABULARIO 词汇
  
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 18
: ◎ A veces, hay que olvidar lo que ha pasado, apreciar lo que tenemos y esperar lo que venga después.
:   有时候,我们需要忘记过去,珍惜我们现在拥有的,然后期待即将到来的。
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 Apr 18 19:53:01 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 20 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Mon Apr 13 21:31:05 2020), 站内
  
Day 20
  
◎ 你不要过于急躁,问题总是有解决方法的。
No te apures, todo tiene solución.
  
◎2-12
词汇
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 19
: ◎ Una madre es una estrella fugaz que pasa por nuestra vida, solo una vez. Amala, porque cuando su luz se apaque, la echaras mucho de menons, pero no la volverás a ver jamás.
:   母亲就好比是我们生命中转瞬即逝的流星,只出现一次。好好爱她,因为当她的光芒消失时,你会非常想念她,但她永远也不会回来了。
: ...................
--
  
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 21 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Tue Apr 14 17:34:37 2020), 站内
  
DAY 21
  
◎ Todo lo que tu mente pueda concebir y creer, puede lograrse.
所有你能构思创想的,都可以实现。
  
◎ 2-13
课文Ⅰ
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: Day 20
: ◎ 你不要过于急躁,问题总是有解决方法的。
: No te apures, todo tiene solución.
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 Apr 18 19:53:37 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 22 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed Apr 15 19:03:25 2020), 站内
  
DAY 22
  
◎Cuanto más dure el conflicto, más glorioso es el triunfo.
斗争越艰苦卓绝,胜利时分就越光辉闪耀。
  
◎2-14
课文Ⅱ词汇
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 21
: ◎ Todo lo que tu mente pueda concebir y creer, puede lograrse.
: 所有你能构思创想的,都可以实现。
: ...................
--
  
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 23 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Thu Apr 16 17:15:18 2020), 站内
  
DAY 23
  
◎ Dentro de veinte anos estarás más decepcionado por las cosas que no hiciste que por las que hiciste. Así que suelta las amarras, navega lejos de puerto seguro. Atrapa los vientos alisios en tus velas. Explora, suena, descubre.
二十年后,更让你感到失望的是那些没做过的事,而不是那些做过的。所以解开船绳,驶出安全港吧。扬起风帆,去追逐风吧。去探索,去梦想,去发现。
  
◎《现代西班牙语》第一册  
    2-15
  ▲第二段课文的词汇
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 22
: ◎Cuanto más dure el conflicto, más glorioso es el triunfo.
: 斗争越艰苦卓绝,胜利时分就越光辉闪耀。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 16 17:51:21 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 24 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Fri Apr 17 17:44:12 2020), 站内
  
DAY 24
  
◎ La mejor manera de predecir el futuro es crearlo.
预知未来的最好方式是创造它。
  
◎ 2-16
TEXTO Ⅱ Ocupados,pero contentos
  
※每日西语听力app有录音和文字
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 23
: ◎ Dentro de veinte anos estarás más decepcionado por las cosas que no hiciste que por las que hiciste. Así que suelta las amarras, navega lejos de puerto seguro. Atrapa los vientos alisios en tus velas. Explora, suena, descubre.
: 二十年后,更让你感到失望的是那些没做过的事,而不是那些做过的。所以解开船绳,驶出安全港吧。扬起风帆,去追逐风吧。去探索,去梦想,去发现。
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 Apr 19 23:03:56 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 25 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sat Apr 18 19:09:41 2020), 站内
  
DAY 25
  
◎ Cree en ti mismo y llegará un día en que otros no tendrán más remedio que creer en ti.
相信你自己,直到他人必须信任你的那一天来临。
  
◎ 3-1
UNIDAD 3
Ⅰ.GRAMATICA 语法
Ⅱ.VOCABULARIO 词汇
Ⅲ.TEXTO  课文
  
  
Ⅰ.GRAMATICA 语法
一、形容词的性、数及其与名词的性、数一致关系
二、非重读物主形容词
三、不规则动词IR的陈述式现在时变位
四、介词A的用法
五、移行规则
  
  
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 24
: ◎ La mejor manera de predecir el futuro es crearlo.
: 预知未来的最好方式是创造它。
: ...................
--

[upload=2][/upload]
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 22 21:44:38 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 26 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sun Apr 19 18:28:00 2020), 站内
  
DAY  26
  
◎ Nuestra actitud hacia la vida determina la actitud de la vida hacia nosotros.
我们对待生活的态度,决定了生活对我们的态度。
  
  
◎ 3-2
形容词的性和数
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 25
: ◎ Cree en ti mismo y llegará un día en que otros no tendrán más remedio que creer en ti.
: 相信你自己,直到他人必须信任你的那一天来临。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 19 23:05:41 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 27 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Mon Apr 20 18:57:00 2020), 站内
  
DAY  27
  
◎ Hay dos opciones principales en la vida: Aceptar las condiciones existentes, o aceptar la responsabilidad de cambiarlas.
生活有两种主要选择:接受现状,亦或是承担起改变它的责任。
  
  
◎ 3-3
  
补充:adj.直接修饰名词的位置
限制性形容词 放在名词前
性质性容词  放名词后
  
▲性质adj.直接修饰名词的位置
放在名词后表示客观
放在名词前表示主观
  
Es un país grande.   客观
Es un gran país.     主观 放单数名词前 形容词短尾
  
  
la Gran Muralla 长城
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY  26
: ◎ Nuestra actitud hacia la vida determina la actitud de la vida hacia nosotros.
: 我们对待生活的态度,决定了生活对我们的态度。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 20 20:09:57 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 28 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Tue Apr 21 13:17:57 2020), 站内
  
DAY 28
  
◎El tiempo es oro.  一寸光阴一寸金。
  
◎3-4  
二、非重读物主形容词
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY  27
: ◎ Hay dos opciones principales en la vida: Aceptar las condiciones existentes, o aceptar la responsabilidad de cambiarlas.
: 生活有两种主要选择:接受现状,亦或是承担起改变它的责任。
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 Apr 21 21:05:07 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 29 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed Apr 22 20:13:18 2020), 站内
  
DAY 29
  
◎ Nunca te quejes de tu soledad o de tu suerte, enfréntala con valor y acéptala.
永远不要抱怨你的孤单和运气,勇敢面对和接受它。
  
◎ 《现代西班牙语》第一册 3-5
  
三、不规则动词 ir——用法
intr. 1.去某地   Ir a un lugar
我回家。
Voy a casa.
  
他们去医院。
Ellos van al hospital.
  
我去上班。
Voy al trabajo.
  
  
intr. 2. 表将来   Ir a + inf.
他今天下午要工作。
Va a trabajar esta tarde.
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 28
: ◎El tiempo es oro.  一寸光阴一寸金。
: ◎3-4  
: ...................
--



※ 修改:·Glucklich 于 Apr 22 21:41:22 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 30 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Thu Apr 23 15:15:54 2020), 站内
  
DAY  30
  
◎ No es más valiente quien no tiene miedo, sino quien sabe conquistarlo.
勇敢的人不是不会害怕,而是懂得要战胜它。
  
◎ 3-6
四、介词A的用法
补充:
3.人做宾语前 + a
  
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 29
: ◎ Nunca te quejes de tu soledad o de tu suerte, enfréntala con valor y acéptala.
: 永远不要抱怨你的孤单和运气,勇敢面对和接受它。
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 Apr 23 17:10:12 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 31 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Fri Apr 24 21:29:51 2020), 站内
  
DAY 31
  
  
◎ Siempre y cuando tengas el coraje y el sentido del humor, nunca es demasiado tarde para empezar una nueva vida.
只要你永远怀揣着勇气和幽默,无论何时开始新生活都不算迟。
  
◎ 3-7
五、移行规则
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY  30
: ◎ No es más valiente quien no tiene miedo, sino quien sabe conquistarlo.
: 勇敢的人不是不会害怕,而是懂得要战胜它。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 24 21:31:30 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 32 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sat Apr 25 19:14:09 2020), 站内
  
DAY 32
  
◎ Nadie puede volver atrás y comenzar de nuevo, pero cualquiera puede comenzar hoy mismo y hacer un nuevo final.
没有人能够回到过去重新开始,但是任何人都能从今天开始,到达全新的终点。
  
◎ 3-8
词汇
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 31
:  
: ◎ Siempre y cuando tengas el coraje y el sentido del humor, nunca es demasiado tarde para empezar una nueva vida.
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 Apr 25 19:20:41 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 33 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sun Apr 26 17:55:58 2020), 站内
  
DAY 33
  
◎ Un padre es un tesoro, un hermano es un consuelo: un amigo es ambos.
长辈是珍宝,兄弟是安慰,而朋友两者皆是。
  
◎ 3-9
动词
第二变位规则动词陈述时现在时变位
  
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 32
: ◎ Nadie puede volver atrás y comenzar de nuevo, pero cualquiera puede comenzar hoy mismo y hacer un nuevo final.
: 没有人能够回到过去重新开始,但是任何人都能从今天开始,到达全新的终点。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 13 08:11:14 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 34 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Mon Apr 27 18:42:34 2020), 站内
  
DAY 34
  
◎ Nadie más que nosotros podemos ayudarnos y convencernos de que somos capaces y merecedores de lo mejor.
除了我们自己没有任何人能够帮助我们,让我们相信自己有能力获得并且值得最好的东西。
  
◎ 3-10
第三变位规则动词陈述时现在时变位
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 33
: ◎ Un padre es un tesoro, un hermano es un consuelo: un amigo es ambos.
: 长辈是珍宝,兄弟是安慰,而朋友两者皆是。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 13 08:49:58 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 35 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Tue Apr 28 19:20:56 2020), 站内
  
DAY 35
  
◎ Toda la gloria proviene de atreverse a comenzar.
所有的荣耀都来自于勇敢尝试。
  
◎ 3-11
词汇
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 34
: ◎ Nadie más que nosotros podemos ayudarnos y convencernos de que somos capaces y merecedores de lo mejor.
: 除了我们自己没有任何人能够帮助我们,让我们相信自己有能力获得并且值得最好的东西。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 Apr 29 19:16:44 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 36 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed Apr 29 20:17:43 2020), 站内
  
DAY 36
  
◎ Aquí no termina el mundo.
天无绝人之路。
  
◎ 3-12
词汇二
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 35
: ◎ Toda la gloria proviene de atreverse a comenzar.
: 所有的荣耀都来自于勇敢尝试。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 13 08:05:36 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 37 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Thu Apr 30 15:33:46 2020), 站内
  
DAY 37
  
◎ Querer es poder. 有志者事竟成。
  
  
◎  
分享Martina Stoessel的单曲《Libre Soy (Latin America Spanish End Credit Version)》: http://music.163.com/song/28411189/?userid=1722024367 (来自@网易云音乐)
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 36
: ◎ Aquí no termina el mundo.
: 天无绝人之路。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 13 07:58:47 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 38 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Fri May  1 20:57:13 2020), 站内
  
DAY 38
  
今天看《堂吉诃德》的西汉对照。
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 37
: ◎ Querer es poder. 有志者事竟成。
:  
: ...................


--
  
※ 来源:·水木社区 http://www.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]
  

第 39 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sat May  2 22:04:31 2020), 站内
  
DAY 39
  
◎ En luego camino y en cama angosta se conocen los amigos..  
患难识知己。
  
◎ 3-13
词汇
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 38
: 今天看《堂吉诃德》的西汉对照。
:  
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May  2 23:13:35 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 40 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sun May  3 21:20:27 2020), 站内
  
DAY 40
  
◎  Fácil es recetar, difícil es curar.  
     说起来容易,做起来难。  
  
  
◎ 3-14
词汇
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 39
: ◎ En luego camino y en cama angosta se conocen los amigos..  
: 患难识知己。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 13 07:25:10 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 41 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Mon May  4 22:38:33 2020), 站内
  
DAY 41
  
◎ A buen entendor , pocas palabras bastan. 心有灵犀一点通。
  
◎ 现代西班牙语第一册
   3-15
TEXTO Ⅰ
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 40
: ◎  Fácil es recetar, difícil es curar.  
:     说起来容易,做起来难。  
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 May 13 09:17:06 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 42 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Tue May  5 19:29:07 2020), 站内
  
DAY 42
  
◎ Somos dos almas gemelas.
    我们真是心有灵犀。(我们是两个孪生的灵魂。)
  
◎ 3-16
词汇二
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 41
: ◎ A buen entendor , pocas palabras bastan. 心有灵犀一点通。
: ◎ 现代西班牙语第一册
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 13 07:30:06 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 43 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Wed May  6 17:48:20 2020), 站内
  
DAY 43
  
◎   Que todo te vaya muy bien.
      祝你一切都好。
  
◎ 3-17
补充词汇
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 42
: ◎ Somos dos almas gemelas.
:    我们真是心有灵犀。(我们是两个孪生的灵魂。)
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 13 07:32:27 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 44 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Thu May  7 17:01:50 2020), 站内
  
DAY 44
  
◎ Cómo me gusta verte sonreír.
    我多么喜欢看见你微笑。
  
◎ 3-18  
TEXTO 课文Ⅱ
第三课结束
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 43
: ◎   Que todo te vaya muy bien.
:      祝你一切都好。
: ...................
--


※ 修改:·Glucklich 于 May 13 09:18:15 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 45 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Fri May  8 21:06:18 2020), 站内
  
DAY 45
  
◎  Cuídese usted también de su salud.
     你也要保重身体。
  
◎  复习第三课
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 44
: ◎ Cómo me gusta verte sonreír.
:    我多么喜欢看见你微笑。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May  9 21:17:24 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 46 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sat May  9 20:10:15 2020), 站内
  
DAY  46
  
◎  Viva la vida! 生命万岁!
  
◎ 现代西班牙语
UNIDAD 4
  
Ⅰ语法
Ⅱ词汇
Ⅲ课文
  
语法
1.指示形容词
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 45
: ◎  Cuídese usted también de su salud.
:     你也要保重身体。
: ...................
--


[upload=2][/upload]

※ 修改:·Glucklich 于 May 13 07:17:29 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 47 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Sun May 10 21:04:09 2020), 站内
  
DAY 47
  
◎ Soy la persona más feliz del mundo cuando me dices "hola" o me sonríes, porque sé que aunque haya sido para solo un segundo, has pensado en mi.
当你向我问好或微笑的时候,我就是世上最幸福的人,因为我知道虽然只是短短一瞬,但你想到了我。
  
◎ 4-2
语法
2.指示代词
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY  46
: ◎  Viva la vida! 生命万岁!
: ◎ 现代西班牙语
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 11 23:12:24 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

第 48 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Mon May 11 22:09:50 2020), 站内
  
DAY  48
  
◎ El verdadero viaje de descubrimiento no consiste en buscar nuevos paisajes, sino en tener nuevos ojos.
真正的发现之旅不在于寻找新的景色,而是拥有寻找新事物的眼睛。
  
  
◎ 4-3
语法
3.中性指示代词
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY 47
: ◎ Soy la persona más feliz del mundo cuando me dices "hola" o me sonríes, porque sé que aunque haya sido para solo un segundo, has pensado en mi.
: 当你向我问好或微笑的时候,我就是世上最幸福的人,因为我知道虽然只是短短一瞬,但你想到了我。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 11 23:22:00 2020 修改本文·[FROM: 123.151.77.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 220.194.106.*]

第 49 楼

发信人: Glucklich (秋天的银杏树), 信区: LangHeaven
标  题: Re: 现代西班牙语 懒人笔记(每日更新)
发信站: 水木社区 (Tue May 12 19:55:52 2020), 站内
  
DAY 49
◎  Todo lo que se hace en este mundo es hecho con esperanza.
这个世界上所做的一切事情都是带着希望完成的。
  
◎ 4-4
语法
感叹句
  
  
  
  
【 在 Glucklich 的大作中提到: 】
: DAY  48
: ◎ El verdadero viaje de descubrimiento no consiste en buscar nuevos paisajes, sino en tener nuevos ojos.
: 真正的发现之旅不在于寻找新的景色,而是拥有寻找新事物的眼睛。
: ...................
--
※ 修改:·Glucklich 于 May 12 22:32:56 2020 修改本文·[FROM: 220.194.106.*]
※ 来源:·水木社区 http://m.newsmth.net·[FROM: 123.151.77.*]

剩下的 50 个回复
0/0      99
Glucklich 的帖子 Glucklich 的图片    查看原帖 回复: 99





发到邮箱
联系我们